It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!
Subscribe to our Patreon, and get image uploads with no ads on the site!
Base theme by DesignModo & ported to Powered by Vanilla by Chris Ireland, modified by the "theFB" team.
Comments
What to say about this?
Someone took The Traitors, and changed the game, but kept as much as possible of the rest of it. Music, cliffhangers, players talking to camera, presenter-style, tension. All of it. The very simple (on the face of it) game is so much like The Traitors that it might as well be the same game, it's engineered to force all the same things.
But it's good in the same ways as The Traitors, and if you liked that you'll like this. Stephen Mangan adds a lot of credibility to be honest. As said; the production company knew exactly what they wanted to make.
One thing that did occur to me last night night, though, was the demise of the posh English accent in TV drama. Time was when all the principal characters in a drama like this would be speaking RP/ BBC English/ 'Queen's' English, while the minor 'local colour' characters or villains might speak with a regional accent. I remember Oliver Reed in one Parkinson interview from the 70s saying that his passage into English drama was facilitated by his already being 'able to speak English,' as he put it. I think the Peter O'Tooles and Richard Burtons of the acting world were forced to undergo elocution lessons back then, partly to 'posh up' what might otherwise have been an intrusive and unwelcome regional brogue that prevented them from being taken seriously.
Well, in Fool Me Once, we have one actor with a posh accent, Joanna Lumley, who plays a wealthy matriarch in a leafy mansion. Everyone else, including her daughter, speaks with a variety of regional accents. Lumley's daughter sounded distinctly Mancunian to me, which seemed a little odd; looks as though neither her mother's speech nor her inevitably expensive private schooling made any difference ... or may be the actor simply couldn't do a posh voice! Anyway, there was Lumley in her archaic leafy English mansion with her archaic cut-glass accent. Both seemed like relics of a past age. It led me to wonder if the classic posh English accent is even a liability these days. Is that so, do you think?
As well as watching some people bodge and blag their way through foreign lands, it gives a little insight into countries I knew very little about.
I'm not locked in here with you, you are locked in here with me.
Geez.. it's DARK... halfway thru the first season - and - some sort of light relief / comedy would be gratefully received.
I know it's about a family man tasked with cleaning a grotesque amount of money for a Mexican cartel... but even Breaking Bad had some humour in amongst the pathos.
Sticking with it for now to see how it goes.